ある多言語学習者の断想

ohne Fleiß kein Preis.

2018-11-01から1ヶ月間の記事一覧

「超」試験対策:ドイツ語検定を明後日に控え

さて、「独検」を明後日の日曜日に控え、私も含め受験予定者の皆さんは、それぞれの思いに包まれていることと思います。 タイトルの「超」とは何でしょうか? 勉強・学習という意味の準備・対策ではなく、それを超えたもっとベーシックなこと、大前提を考え…

ドイツ語のニュースを日本語に

いつものようにこちら 28.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 28.11.2018 を聴き、読んでみました。しかしポジティブなニュースが無いですね。構造的にそうなっているのでしょうか? ネガティブだからニュースになるのでしょう…

米国の宇宙探査機「インサイト」、火星に着陸

いつもお世話になっているこちらのニュースサイト 27.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 27.11.2018 から、以下のポジティブなニュースを扱います。*1 自分なりに訳してみます。 US-Sonde "InSight" landet auf dem Mars (米…

覚えにくいドイツ語表現について色々と言及して印象づける記事

本日は「備忘録」としましょう。自分なりの「理屈」をつけて記憶を促したいのです。 auf 4格 zusteuern 「4格を目指して進む」 das Steuer が ハンドル、舵 なので。そこからイマジネーションを働かせてと。 auf は、未来的、行く末的な語感も。 ちなみに di…

記憶と復習のダイナミズム

ドイツ語にせよ英語にせよ、あるいは何らかの勉強ならどんなものでも*1、 一度やった問題(集)を、再度やってみる という行為はポピュラーなことだと思います。 私のような凡人は物事を一度では覚えきれないので、反復したり、記憶を確かめる、というのが必…

身体と言語:日独の慣用句・ことわざを巡って

日本語でもドイツ語でも、体の一部を使った慣用句やことわざがかなりの数あると分かります。そのいくつかを集めてみます。 3格 Sand in die Augen streuen 3格(人)の目をごまかす、だます 直訳するなら「3格(人)の目の中に砂をまく」。物理的にも凄く不…

ドイツメディアは何を伝えているか

23.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten こちらを訳してみます。主に見出しを。 Hunderte Migranten fordern Einlass in die USA 私なりの訳:数百の移民者、米国への入国許可を要求 コメント:アメリカ大陸も欧州も移民問題は共通案件。どうなるのか S…

外国語の前段階:コミュニケーションなるものについて

英語でもドイツ語でも外国語教材の多くに対話文が使われます。それらを音読したり、黙読したりして覚え込もうとするわけです。 その取り組みの中での気づきを書き留めます。 日本語でしっかり真っ当な会話ができているか否か このことを省みたりします。 母…

ドイツ語と英語:学習の相乗効果についての体感

ドイツ語を学ぶと英語も分かるようになる感覚があります。気のせいかもしれませんが、やはり内的な事実*1として否み難いものがあります。 ドイツ語を学ぶ*2ことにより英語のリテラシーにどのような影響があるのでしょうか。 以下、数点思い当たることを挙げ…

憶えたいドイツ語熟語をブログする:機能動詞関連

ブログというのは言うまでもなく、ウェブログのことであり、インターネット上に書き付けておくことです。 公開メモとして、以下書き留めておきます。自分の記憶にも残ることを企図して。 eine Entscheidung treffen 決定を下す treffen は元々、当たる・命中…

「意識」と「能力」と「行動」と

ドイツ語学習を通じての思いつきを書き留めておきます。 目標を達成するための三つの要素を挙げてみます。何らかのサイエンスに裏付けられたものではなく、私のオリジナル*1です。 意識 能力 行動 この三つについて順に掘り下げたり、時に掘り上げたり、引き…

勝つための所作は美しい

スポーツや何らかの競技、何らかの勝負事において、プレイヤーは勝利を目指します。 サッカー 野球*1 卓球 大相撲 フィギュアスケート 水泳 囲碁 将棋 クイズ大会 お笑いの大会・コンテスト そして、何らかの資格試験 も然りかもしれません。 勝利*2を収める…

ドイツ語学習記録

今日のドイツ語学習を振り返ります。 過去問を時間を測って解いてみる 文法問題の「罠」に陥りやすい 変わらず読解問題は解ける 知的体力と集中力 1.について、気づけば試験まであと2週間。 2.について、文法的知識に穴がある、いや、解き方を知らないだけか…

問われて始めて気づくこと

ドイツ語学習に限らない話をします。 学生時代の勉強における問題にせよ、人との会話にせよ、仕事上のやりとりにせよ、自分に色々な問いかけがなされます。 自分の知っていること、自分の持ち得ている知識・情報について色々な訊かれ方があり、それに応じて…

100パーセント宇宙

ドイツ語を自分なりに学びはじめてはや丸4年が経過しています。その中での思い、気づきについて。 理解度というのがあるのと同様に、非理解度、つまり「分からなさ」というのもあるのではないかと感じます。分からない様態にも程度や尺度があるのではないか…

ドイツメディアは何を取り上げているか

さて、今日もこちらを参照し、何が取り扱われているかを見ることにします。 14.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 14.11.2018 今日はざっくりめでやってみます。また試験的に日本語を先に持ってきています。 イタリアの財政が…

「無知の知」の無知の知

ドイツ語にせよ、英語にせよ、あるいは語学以外でも学ぶということは奇妙なものです。 それを知りたいという純粋な衝動から行動します 何かに手がかかり、それを知ることになります するとその周りの「自分が知らない何か」を知ることになります それを追う…

最近覚え(ようとし)たフレーズを巡って

電子辞書*1は素晴らしいもので、次から次へと記録してくれたり、閲覧履歴を残してくれています。 ブックマークの中からコレ、というものを抜き書きし、自分の記憶の定着の一助とさせて頂きます。 Du machst allzu viele Fehler. 君はあまりにも間違い〈失敗…

最近の教材まとめと今後の方針

今、主に取り組んでいる参考書・問題集類を列記すると共に、これからどう向き合っていくかを考えておきます。 独検合格らくらく30日 準1級 作者: 飯嶋一泰 出版社/メーカー: 郁文堂 発売日: 2009/11/01 メディア: 単行本 この商品を含むブログを見る 今の中…

『ドンと来い分離動詞』を再読して

久々に本について述べましょう。 ドンと来い分離動詞 作者: 渡水久雄 出版社/メーカー: 駿河台ドイツ語工房 発売日: 2014/12 メディア: 単行本 この商品を含むブログを見る ドンと来い分離動詞。 実は以前にもこのブログで紹介したことがあります。やっぱり…

「トランプ、マクロンの欧州軍提案を批判」: ドイツ語ニュースより

一トピックを丸ごと引用し、それを訳してみます。*1 10.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 10.11.2018 こちらの筆頭記事を。 Trump kritisiert Macrons Vorschlag einer europäischen Armee 「トランプ、マクロンの欧州軍提案…

ドイツ語ニュース/ドイツ語学習についての想念

Trump drängt Justizminister Sessions aus dem Amt 「トランプ、司法長官セッションズに退官を迫る」 事実、更迭されましたね。後任はマシュー・ホワイテカー補佐官。 Weißes Haus entzieht CNN-Journalisten Akkreditierung 「ホワイトハウス、CNNのジャー…

ドイツ語ニュースより: 米国中間選挙、キプロス、中米難民など

本日もいつものようにこちらを味わっていきます。 www.dw.com Trumps Republikaner verlieren US-Repräsentantenhaus 「トランプの共和党、下院を失う」 つまり、下院選挙で民主党に負けた件ですね。 Senat 上院 Repräsentantenhaus 下院 上院では共和党多数…

ドイツ語ニュースを読んで

今日もこちらを活用させて頂きます。 06.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten Kongresswahlen in den USA 「米国議会選挙」 Facebook blockiert vor US-Wahl verdächtige Nutzerkonten 「フェイスブック、米国の選挙を前に疑わしいユーザアカウントを…

ドイツ語ニュースを聴き読み訳す

今日も読んで訳します。ドイツメディアは何をどのように伝えているのでしょうか。 05.11.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 05.11.2018 USA setzen weitere Iran-Sanktionen in Kraft 「米国、再びイランへの制裁を発動」 Chinas…

まいにちドイツ語 11月

11月に突入 月曜から水曜の初級編は今月からオーストリア編になります*1。ドイツはもちろんのこと、ウィーンにも一度は行ってみたいものです。 またドイツ語を学ぶモチベーションの一つとしてオーストリアが挙がってくる人もいらっしゃるのではないかとも思…

ドイツ語ニュースを読んで

Erdogan beschuldigt "höchste Ebenen" in Riad 「エルドアン、リヤドでの最高レベル(の指示)を批判する」 サウジ政府を批判しているようです。 Islamisten in Pakistan beenden Straßenproteste 「パキスタンのイスラム教徒、道での抗議を終える」 Obama …

ドイツ語ニュースを聴く、読む

Trump kündigt harte Linie gegenüber illegalen Migranten an 「トランプ、不法移民に対して強硬路線でゆくことを予告」*1 ankündigen 予告する UN-Vollversammlung verurteilt US-Embargo gegen Kuba 「国連総会、米国のキューバに対する通商禁止を決議」 …

独、米、露、インドネシア、ペルー: ドイツ語ニュースを読んで

今日もこちらを自分なりに「読んで」みようと思います。見出しを引用させて頂きます。 NATO ringt um Abrüstungsvertrag mit Russland Trump: "15.000 Soldaten an die Grenze zu Mexiko" Kurdenbündnis setzt Kampf gegen den IS in Syrien aus Perus Oppos…

災害と信じることと : ドイツ語ニュースを読んで

31.10.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 31.10.2018 Naturkatastrophen trafen zwei Milliarden Menschen 「自然災害により200万人に被害」 直訳するなら、「自然災害が200万人に被害をもたらした」 本文1行目には「赤十字社に…