今日のドイツ語ニュース 2019年1月15日
改めましてこんばんは。初めての方、はじめまして。このブログは、ひょんなことからドイツ語を独学し出したサラリーマン*1がその記録やその学習過程を披瀝するものです。昨年冬の独検準1級、一次試験では不合格通知を受けました。
最近はドイツ語のニュースを訳す*2という取り組みを継続中です。
さて、今日もお世話になります↓
15.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 15.01.2019
Kanada verschärft nach Todesurteil Reisehinweise für China
「カナダ、中国による死刑判決により、より厳しくなる」
ちょっと日本語としてお粗末な気がします。
このニュース*3の話題だと分かります。
May befürchtet Spaltung Großbritanniens
「メイ、イギリス連合王国の分裂を恐れる」
Warnstreiks an acht deutschen Flughäfen
「ドイツの8つの空港で時限スト」
US-Militäreinsatz an der Grenze zu Mexiko verlängert
「メキシコとの国境付近への米軍投入、延長」
9月末までとのこと。
Trump geht wieder auf Türkei zu
「トランプ、トルコに再度歩み寄る」
融和的な口調で、とのこと。
Auto-Manager fordern Ende der US-Zölle
「自動車業界のトップマネージャー、米国関税の終了を要求」
Polen protestieren gegen Hass nach Tod von Bürgermeister
「ポーランド国民、市長の死を受け、暴力に対する抗議をする」
*1:私
*2:厳密には、各ニュースの見出しのみを日本語にしています。そのためには本文のある程度の理解が必要だったりしますね。なかなか上手くいかないこともしばしばです
*3:https://www.newsweekjapan.jp/amp/stories/world/2019/01/cfo-2.php?page=1