ある多言語学習者の断想

ohne Fleiß kein Preis.

今日のドイツ語ニュース 2019年4月4日

04.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 04.04.2019

今日もありがとうございます。

 

Britisches Parlament will No-Deal-Brexit verhindern

「イギリス議会、合意なき離脱を避ける意向」

 

US-Demokraten fordern Einblick in Trumps Steuererklärungen

「米国民主党、トランプの納税申告において閲覧要求」

Einblick 「内部を観ること」が根本概念かな。洞察、認識。

 

Christchurch-Attentäter wird wegen 50-fachem Mord angeklagt

キリスト教会の暗殺者、50件の殺人により告訴」

加えて39件の殺人未遂も。

 

Ex-Automanager Ghosn wegen Untreueverdacht wieder in Haft

「元自動車会社マネージャーのゴーン、容疑晴れず、再逮捕」

 

Rumänien beendet Repressalien gegen Laura Kövesi

ルーマニア、ローラ・コヴェシへの制裁を終える」

内情が分かりません。

Laura Kövesi: Kandidatin für EU-Staatsanwaltschaft darf Rumänien verlassen - SPIEGEL ONLINE

↑関連情報。

 

München und Bremen im DFB-Pokalhalbfinale

ミュンヘンブレーメンDFBポカール準決勝進出」

 

今日もありがとうございました。

今日のドイツ語ニュース 2019年4月3日

03.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 03.04.2019

今日もありがとうございます。

 

Venezuelas Oppositionsführer Guaidó verliert parlamentarische Immunität

ベネズエラ野党代表グアイド、議会としての特権を失う」

Immunität が難しいです。

 

May stellt sich nach jüngster Brexit-Volte den Abgeordneten

「メイ首相、最も幼いBrexitのカードで議員らに立ち向かう」

 

NATO feiert 70-jähriges Jubiläum

NATO、70周年記念を祝う」

 

Deutschland und Frankreich wollen "Allianz der Multilateralisten"

「独仏、“多角的な同盟”を促進」

本文中に voranbringen 促進する、先へ進める

 

Algeriens Präsident Bouteflika tritt nach 20 Jahren zurück

アルジェリア大統領ブーテフリカ、20年を経て辞任」

 

Chicago bekommt erstmals schwarze Bürgermeisterin

「シカゴにて初の黒人女性市長」*1

 

今日もありがとうございました。

今日のドイツ語ニュース 2019年4月2日

02.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 02.04.2019

今日もありがとうございます。

 

Britisches Parlament blockiert alle Brexit-Alternativen

「イギリス議会、全てのBrexit代替案を拒絶」

 

Maas will bei UN eigene Themen setzen

「マース、国連において特有のテーマを提起する」

 

Venezolanischer Oppositionsführer Guaidó soll Immunität verlieren

ベネズエラ野党代表グアイド、治外法権を失うことに」

 

USA stoppen Lieferung von Jet-Ausrüstung an Türkei

「米国、トルコへの戦闘機装備品の輸送を停止する」

 

Bouteflika lässt seinen Rückzug verkünden

「ブーテフリカ*1、辞任させられる」

経済閉塞に国民不満とのこと。

アルジェリア大統領が辞任表明 長期支配下の経済閉塞に国民不満: 日本経済新聞

 

Neue Ruhmeshalle für Fußball-Legenden

「サッカーのレジェンド達、新たに栄誉の殿堂へ」

 

今日もありがとうございました。

*1:老齢のアルジェリア大統領。82歳

今日のドイツ語ニュース 2019年4月1日

01.04.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 01.04.2019

今日もありがとうございます。

 

Rückschlag für Erdogan-Partei in Großstädten

エルドアン政権、大都市にて劣勢」

大都市とは、アンカライスタンブールのことですね。

 

Politik-Neuling führt bei ukrainischer Präsidentenwahl

「政治的なニューフェイスウクライナの大統領選選おいてリード」

※コメディー俳優のヴォロディミル・ゼレンスキー氏のことですね。タレント議員的。訳し方によっては、政治の素人、としてもよいのかもしれません。

 

Kim-Attentäterin zu Haftstrafe verurteilt

「金氏の女性暗殺者、拘留の判決」

 

Deutschland übernimmt Vorsitz im Sicherheitsrat

「ドイツ、安保理において議長を引き受ける」

 

Startschuss für die Hannover Messe

ハノーファーメッセ、開幕」

産業技術に関する世界的な見本市。

 

Arabischer Gipfel weist Trumps Golan-Entscheidung zurück

「アラブ首脳会議、トランプのゴラン高原についての決定を拒否する」

 

今日もありがとうございました。

ビジネス書をどう料理するか

最近読んだ本をメモしておきます。

やりたいことを全部やる! 時間術 (日経ビジネス人文庫)
 

採り入れてみようと思ったのは

  1. (表紙にもあるように)月火水で仕事を片付ける。
  2. そのためには、金曜日を週初めと捉え、スケジュールをこの日にしてしまう。

自分の場合、月曜午前あたりに計画を立てていることが多いと気づきます。それを改めてみよう。

 

表紙がデューク東郷ですね。

考え方はすごく良く分かります。たとえ話。「誰もいないところへボールを打ち返す」そうすればヒットになる。ただこれが難しい。攻めすぎるとファウルになって意味を成さないですし。

さあ、ドイツ語は私にとって自分マーケティングになりうるのか。

 

ビジネス書の読み方の読み方

  • 新しい方法や考え方
  • まだ自分が試していない手法・メソッド

そういうものを吸収するのがこれらの本を読む意義だという考え方があります。これもよいと思います。

それに加えて最近は

  • 自分の仕事*1手法を相対化

するために読んでいるのかもしれないな、という感覚を持ちます。

著者の提示する手法や考え方がどのようなものであれ、ほぼ確実に「自分のやり方」を見返すことになります。

  • 変える必要の無い部分

そういうものに出会ったりもします。自己発見の旅です。

*1:あるいは仕事にとどまらない物事の考え方・スタンス

今日のドイツ語ニュース 2019年3月30日

30.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 30.03.2019

今日もありがとうございます。

 

EU-Kommission nach Brexit-Entscheidung enttäuscht

EU委員会、Brexitの決定に失望」

 

Bericht zur Russland-Affäre soll bald öffentlich werden

「ロシア事件についての報告まもなく公開」

 

Tunesien nimmt UN-Diplomaten fest

チュニジア、国連外交官を逮捕」

 

Weber fordert stärkeres Auftreten der EU gegen China

「Weber 中国に対する強気の態度をEUに要求」*1

 

Stichwahl in der Slowakei

スロバキアにて決選投票」

大統領選ですね。

 

Israel erwartet Proteste an Grenze zu Gaza

イスラエル、ガザ国境にて抗議を期待する」

※期待は何か別の表現がふさわしいような気も。

 

Thailändische Wildhüter befreien Elefantenkälber

「タイの鳥獣保護員、ゾウの子供達を解放」

深いぬかるみの穴に落ちた6匹の子ゾウを助けたとのこと。水を求めて落ちてしまったらしい。

 

今日もありがとうございました。

*1:訳す際、文法に忠実にやりたい気もありますがそうすると日本語として不自然になることもしばしばです。適宜文法を無視していきます。

今日のドイツ語ニュース 2019年3月29日

29.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 29.03.2019

今日もありがとうございます。

 

Britisches Parlament stimmt erneut über Brexit-Vertrag ab

「イギリス議会、Brexit協定についての更新を表決する」

 

Bundesregierung verlängert Rüstungsexportstopp für Saudi-Arabien

「ドイツ政府、サウジアラビアの兵器輸出を延期する」

 

Rumänische Korruptionsjägerin Kövesi angeklagt

ルーマニアの恐慌ハンター Kövesi 、訴えられる」

 

Venezolanischer Rechnungshof sperrt Guaido für politische Ämter

ベネズエラ会計検査院、グアイドの政治職を停止する」

 

UN-Sicherheitsrat ruft zu Kampf gegen Terrorfinanzierung auf

「国連安全保障理事会、テロ組織の資金調達に対して戦うことを呼びかける」

 

Zahl der Cholera-Fälle in Mosambik steigt nach Zyklon "Idai" schnell an

モザンビークにてサイクロン “Idai” により、コレラ患者、急増」

 

20.000 Menschen gedenken der Opfer des Anschlags in Christchurch

「20000人が、キリスト教会にて襲撃の犠牲者を悼む」

言うまでもなくニュージーランドの事件の話です。

 

今日もありがとうございました。