今日のドイツ語ニュース 2019年3月28日
28.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 28.03.2019
今日もありがとうございます。
Maltas Marine übernimmt Kontrolle über von Migranten entführtes Schiff
「マルタの海軍、移民に乗っ取られた船の管理を引き受ける」
ちょっと私の理解があやしいですが。。
地中海で、救助してくれた船を移民が乗っ取る マルタ軍が船の安全を確保 - Sputnik 日本
Trump fordert Rückzug russischer Soldaten aus Venezuela
「トランプ、ベネズエラからのロシア軍撤退を要求」
Britisches Unterhaus kann sich nicht auf Brexit-Alternativen einigen
「イギリス下院、Brexitの代案を合意できず」
US-Flugaufsicht verteidigt Zulassungsverfahren für Boeing-Unglücksmaschinen
「米国航空監視局、ボーイング機を不運な機体として運航認可を擁護する」
Monsanto muss 80 Millionen Dollar Schmerzensgeld zahlen
「モンサント、8000万ドルの賠償金を支払うことに」
本文中の Pflanzenschutzmittelhersteller *1、長い単語ですね。ドイツ語的。
除草剤で悪性リンパ腫に、モンサントに88億円支払い命令 米連邦地裁:時事ドットコム
Facebook unterbindet rassistische Hassposts zu "weißer Vorherrschaft"
「フェイスブック、人種差別的ヘイトポストを“白人の覇権”として禁止する」
Swedbank gerät nach Razzia immer mehr unter Druck
「スウェーデン銀行、捜査へ」
スウェーデン大手銀に資金洗浄疑惑 CEO解任: 日本経済新聞
今日もありがとうございました。
*1:農薬メーカー
今日のドイツ語ニュース 2019年3月27日
27.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 27.03.2019
今日もありがとうございます。
Indien verkündet Test-Abschuss eines Satelliten
「インド、衛星のテスト発射を発表」
EU will Marineeinsatz "Sophia" im Mittelmeer beenden
「EU、地中海における海洋出動オペレーション “Sophia” を終える予定」
Bundesregierung erkennt Guaidó-Gesandten nicht als Venezuelas Botschafter an
「ドイツ連邦政府、グアイド公使をベネズエラ外相として認めず」
Keine Entspannung im Konflikt an der Gaza-Grenze in Sicht
「ガザ国境付近の紛争にて安らぎ無し」
Thai-Opposition will Koalition gegen Militärs bilden
「タイ野党、軍事政権に対する連立を形成」
Notlandung von Boeing 737 Max bei Überführungsflug
「ボーイング機、不時着」
Überführungsflug がよく掴めませんでした。
Trump will bis 2024 wieder bemannte US-Raumfahrt zum Mond
「トランプ、2024年までに再び月への有人宇宙飛行を」
今日もありがとうございました。
今日のドイツ語ニュース 2019年3月26日
26.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 26.03.2019
今日もありがとうございます。
Unterhaus will Steuerung des Brexit-Prozesses übernehmen
「下院、Brexitの過程の舵をとる」
Militante Palästinenser feuern trotz Waffenruhe weiter Raketen
「好戦的なパレスチナ人、休戦中にもかかわらず、再びミサイルを発射」
Pentagon gibt eine Milliarde Dollar für Grenzabsperrungen frei
「国防総省、100万ドルを国境遮断に振り向ける」
Wieder Stromausfall in Venezuela
「ベネズエラ、再び停電」
Ex-Bundesaußenminister Gabriel zu Besuch in Nordkorea
「ガブリエル元外相、北朝鮮を再訪」
Merkel trifft Xi, Juncker und Macron in Paris
Brasiliens Ex-Präsident Temer kommt wieder frei
「ブラジル元大統領テメル、再び釈放」
今日もありがとうございました。
今日のドイツ語ニュース 2019年3月25日
25.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 25.03.2019
今日もありがとうございます。
Keine Beweise für Verschwörung mit Russland
「ロシアとの共謀の証拠見つからず」
※今日の画像*1そのものですね。
Netanjahu verkürzt wegen Raketenangriff US-Reise
「ネタニヤフ、ロケット攻撃するのため米国滞在を短縮」
In Südostafrika wächst die Seuchengefahr
「南アフリカ、伝染病の危機高まる」
Russische Flugzeuge landen in Venezuela
「ロシア機、ベネズエラに着陸」
EU-Kommissar rechnet nicht mit einem harten Brexit
Ungarns Regierungschef wettert wieder gegen die EU
Serbien gedenkt der Opfer der NATO-Luftangriffe
Glücklicher Sieg für DFB-Team bei EM-Qualifikation
「ヨーロッパ選手権予選にてドイツサッカー連盟こ幸運な勝利」
今日もありがとうございました。
*1:イラスト
ビジネス系書籍3冊とまいにちドイツ語
たまには読んだ本の感想を書き留めておきましょう。40歳を手前にして色々と悩み・考えるところがあります。
考え方、視点、取り組みスタンスなどなど、仕事について多面的なアドバイスが詰まっていました。
語学にせよ、その他の分野でも学びの大切さが説かれていました。身銭を切ることの重要性も。私にとってのドイツ語学習はあまり金銭的投資をしていません。準一級も今年は受験しない予定。気が変わったら何らかのアクションを取ることにしよう。
それにしてもこの方、多作ですよね。この本の他に数冊読んだ覚えがありますが、読みやすくて分かりやすくて面白い*1。本人の日々のスケジュールについて触れていましたが、学び・インプットの時間を設けているとのこと。これがこの人の「力」であり、多作の源泉なのだなと思えました。
フリーで働くには今の自分はあらゆる点で力不足だと痛感しました。独立・起業には「準備」が必要。よく聞く話ですが本書も例外ではありませんでした。
また逆説的ですが
- 会社員として、働く場所・ポジションがあり、ある意味では「守られている」
この今の状況が幸福だとも感じることができました。ただこのことは、現状に甘んじて何もしないわけではなく、色々な取り組み・試行・挑戦をリスクなく*2できることを意味します。そしてそれを加速させていきたい、いかなきゃならないと考えています。
「誰のため?」「何のため?」から考えよう GE流・問題解決の技術「ファンクショナル・アプローチ」のすすめ (ディスカヴァー携書)
- 作者: 横田尚哉
- 出版社/メーカー: ディスカヴァー・トゥエンティワン
- 発売日: 2018/03/25
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- この商品を含むブログを見る
「対象者」や「目的」にフォーカスすることが重要というのは、凄くよく分かります。これは私の生業が企画職だからかもしれません。このあたりが中心軸になる。
本書はまだ目次程度しか読んでいません。これから楽しみです。
ということで、ドイツ語の参考書を一旦離れている昨今ですが、
『まいにちドイツ語』は継続中で、4月からの新シリーズも楽しみにしています。
今日のドイツ語ニュース 2019年3月23日
23.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 23.03.2019
今日もありがとうございます。
US-Sonderermittler Mueller legt Bericht zur Russland-Affäre vor
「米国特別捜査員ミュラー、ロシアに関する事案について報告を出す」
May erwägt Verzicht auf weiteres Brexit-Votum im Unterhaus
「メイ、下院にて、再度Brexitの投票を放棄しようかと検討」
Italien schließt sich Chinas "Neuer Seidenstraße" an
「イタリア、中国と“新たなシルクロード” を結ぶ」
BAMF-Präsident hält Zahl der Asylanträge für zu hoch
「連邦移民難民庁の代表、移民志願者数は高いと評価」
Erneut Proteste in Algerien
「アルジェリアにて新たな抗議」
Elf Festnahmen bei Anti-Terror-Razzia im Rhein-Main-Gebiet
「ライン-マイン地区で対テロ捜査により11人逮捕」
Pinterest will an die Börse
「Pinterest、上場へ」
今日もありがとうございました。
今日のドイツ語ニュース 2019年3月22日
22.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 22.03.2019
今日もありがとうございます。
EU-Gipfel beschließt Zwei-Stufen-Plan für Brexit
US-Außenminister Pompeo droht Venezuela
Trumps Golanhöhen-Vorstoß von arabischen Staaten verurteilt
「トランプのゴラン高原への攻勢、アラブ諸国により非難される」
Neuseeland gedenkt der Terroropfer von Christchurch
「ニュージーランド、教会のテロ犠牲者を偲ぶ」
Indonesische Fluggesellschaft storniert Kauf von 49 Boeing 737 MAX 8
「インドネシアの航空会社、49台のBoeing機737 MAX 8の購入をキャンセル」
47 Tote nach Chemie-Explosion in China
「中国にて化学爆発により47人の死者」
UN: mehr als 550 Todesopfer durch Wirbelsturm Idai
「国連: 大旋風 Idai により550以上の犠牲者」
今日もありがとうございました。