ある多言語学習者の断想

ohne Fleiß kein Preis.

今日のドイツ語ニュース 2019年3月28日

28.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 28.03.2019

今日もありがとうございます。

 

Maltas Marine übernimmt Kontrolle über von Migranten entführtes Schiff

「マルタの海軍、移民に乗っ取られた船の管理を引き受ける」

ちょっと私の理解があやしいですが。。

地中海で、救助してくれた船を移民が乗っ取る マルタ軍が船の安全を確保 - Sputnik 日本

 

Trump fordert Rückzug russischer Soldaten aus Venezuela

「トランプ、ベネズエラからのロシア軍撤退を要求」

 

Britisches Unterhaus kann sich nicht auf Brexit-Alternativen einigen

「イギリス下院、Brexitの代案を合意できず」

 

US-Flugaufsicht verteidigt Zulassungsverfahren für Boeing-Unglücksmaschinen

「米国航空監視局、ボーイング機を不運な機体として運航認可を擁護する」

 

Monsanto muss 80 Millionen Dollar Schmerzensgeld zahlen

モンサント、8000万ドルの賠償金を支払うことに」

本文中の Pflanzenschutzmittelhersteller *1、長い単語ですね。ドイツ語的。

除草剤で悪性リンパ腫に、モンサントに88億円支払い命令 米連邦地裁:時事ドットコム

 

Facebook unterbindet rassistische Hassposts zu "weißer Vorherrschaft"

フェイスブック、人種差別的ヘイトポストを“白人の覇権”として禁止する」

 

Swedbank gerät nach Razzia immer mehr unter Druck

スウェーデン銀行、捜査へ」

スウェーデン大手銀に資金洗浄疑惑 CEO解任: 日本経済新聞

 

今日もありがとうございました。

*1:農薬メーカー

今日のドイツ語ニュース 2019年3月27日

27.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 27.03.2019

今日もありがとうございます。

 

Indien verkündet Test-Abschuss eines Satelliten

「インド、衛星のテスト発射を発表」

 

EU will Marineeinsatz "Sophia" im Mittelmeer beenden

EU、地中海における海洋出動オペレーション “Sophia” を終える予定」

 

Bundesregierung erkennt Guaidó-Gesandten nicht als Venezuelas Botschafter an

「ドイツ連邦政府、グアイド公使をベネズエラ外相として認めず」

 

Keine Entspannung im Konflikt an der Gaza-Grenze in Sicht

「ガザ国境付近の紛争にて安らぎ無し」

 

Thai-Opposition will Koalition gegen Militärs bilden

「タイ野党、軍事政権に対する連立を形成」

 

Notlandung von Boeing 737 Max bei Überführungsflug

ボーイング機、不時着」

Überführungsflug がよく掴めませんでした。

 

Trump will bis 2024 wieder bemannte US-Raumfahrt zum Mond

「トランプ、2024年までに再び月への有人宇宙飛行を」

 

今日もありがとうございました。

今日のドイツ語ニュース 2019年3月26日

26.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 26.03.2019

今日もありがとうございます。

 

Unterhaus will Steuerung des Brexit-Prozesses übernehmen

「下院、Brexitの過程の舵をとる」

 

Militante Palästinenser feuern trotz Waffenruhe weiter Raketen

「好戦的なパレスチナ人、休戦中にもかかわらず、再びミサイルを発射」

 

Pentagon gibt eine Milliarde Dollar für Grenzabsperrungen frei

国防総省、100万ドルを国境遮断に振り向ける」

 

Wieder Stromausfall in Venezuela

ベネズエラ、再び停電」

 

Ex-Bundesaußenminister Gabriel zu Besuch in Nordkorea

「ガブリエル元外相、北朝鮮を再訪」

 

Merkel trifft Xi, Juncker und Macron in Paris

メルケル、パリにて習近平・ユンカー・マクロン と会う」

 

Brasiliens Ex-Präsident Temer kommt wieder frei

「ブラジル元大統領テメル、再び釈放」

今日もありがとうございました。

今日のドイツ語ニュース 2019年3月25日

25.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 25.03.2019

今日もありがとうございます。

 

Keine Beweise für Verschwörung mit Russland

「ロシアとの共謀の証拠見つからず」

※今日の画像*1そのものですね。

 

Netanjahu verkürzt wegen Raketenangriff US-Reise

「ネタニヤフ、ロケット攻撃するのため米国滞在を短縮」

 

In Südostafrika wächst die Seuchengefahr

南アフリカ、伝染病の危機高まる」

 

Russische Flugzeuge landen in Venezuela

「ロシア機、ベネズエラに着陸」

 

EU-Kommissar rechnet nicht mit einem harten Brexit

EU委員長、ハードBrexitを計算に入れず」

 

Ungarns Regierungschef wettert wieder gegen die EU

ハンガリー政府代表、EUに対して再びがなる」

 

Serbien gedenkt der Opfer der NATO-Luftangriffe

セルビアNATO空爆による犠牲者を悼む」

 

Glücklicher Sieg für DFB-Team bei EM-Qualifikation

ヨーロッパ選手権予選にてドイツサッカー連盟こ幸運な勝利」

今日もありがとうございました。

*1:イラスト

ビジネス系書籍3冊とまいにちドイツ語

たまには読んだ本の感想を書き留めておきましょう。40歳を手前にして色々と悩み・考えるところがあります。

40代でシフトする働き方の極意

40代でシフトする働き方の極意

 

考え方、視点、取り組みスタンスなどなど、仕事について多面的なアドバイスが詰まっていました。

語学にせよ、その他の分野でも学びの大切さが説かれていました。身銭を切ることの重要性も。私にとってのドイツ語学習はあまり金銭的投資をしていません。準一級も今年は受験しない予定。気が変わったら何らかのアクションを取ることにしよう。

それにしてもこの方、多作ですよね。この本の他に数冊読んだ覚えがありますが、読みやすくて分かりやすくて面白い*1。本人の日々のスケジュールについて触れていましたが、学び・インプットの時間を設けているとのこと。これがこの人の「力」であり、多作の源泉なのだなと思えました。

 

フリーで働く! と決めたら読む本 (日経ビジネス人文庫)

フリーで働く! と決めたら読む本 (日経ビジネス人文庫)

 

フリーで働くには今の自分はあらゆる点で力不足だと痛感しました。独立・起業には「準備」が必要。よく聞く話ですが本書も例外ではありませんでした。

また逆説的ですが

  • 会社員として、働く場所・ポジションがあり、ある意味では「守られている」

この今の状況が幸福だとも感じることができました。ただこのことは、現状に甘んじて何もしないわけではなく、色々な取り組み・試行・挑戦をリスクなく*2できることを意味します。そしてそれを加速させていきたい、いかなきゃならないと考えています。

 

「対象者」や「目的」にフォーカスすることが重要というのは、凄くよく分かります。これは私の生業が企画職だからかもしれません。このあたりが中心軸になる。

本書はまだ目次程度しか読んでいません。これから楽しみです。

 

ということで、ドイツ語の参考書を一旦離れている昨今ですが、

 

NHKラジオまいにちドイツ語 2019年 04 月号 [雑誌]

NHKラジオまいにちドイツ語 2019年 04 月号 [雑誌]

 

『まいにちドイツ語』は継続中で、4月からの新シリーズも楽しみにしています。

*1:少なくとも私にはそう思える

*2:ゼロではないですが

今日のドイツ語ニュース 2019年3月23日

23.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 23.03.2019

今日もありがとうございます。

 

US-Sonderermittler Mueller legt Bericht zur Russland-Affäre vor

「米国特別捜査員ミュラー、ロシアに関する事案について報告を出す」

 

May erwägt Verzicht auf weiteres Brexit-Votum im Unterhaus

「メイ、下院にて、再度Brexitの投票を放棄しようかと検討」

 

Italien schließt sich Chinas "Neuer Seidenstraße" an

「イタリア、中国と“新たなシルクロード” を結ぶ」

 

BAMF-Präsident hält Zahl der Asylanträge für zu hoch

「連邦移民難民庁の代表、移民志願者数は高いと評価」

 

Erneut Proteste in Algerien

アルジェリアにて新たな抗議」

 

Elf Festnahmen bei Anti-Terror-Razzia im Rhein-Main-Gebiet

「ライン-マイン地区で対テロ捜査により11人逮捕」

 

Pinterest will an die Börse

Pinterest、上場へ」

 

今日もありがとうございました。

今日のドイツ語ニュース 2019年3月22日

22.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 22.03.2019

今日もありがとうございます。

 

EU-Gipfel beschließt Zwei-Stufen-Plan für Brexit

EU首脳会談、Brexitのための二段階計画を決める」

 

US-Außenminister Pompeo droht Venezuela

「米国外相ポンペイオ、ベネズエラを威嚇する」

 

Trumps Golanhöhen-Vorstoß von arabischen Staaten verurteilt

「トランプのゴラン高原への攻勢、アラブ諸国により非難される」

 

Neuseeland gedenkt der Terroropfer von Christchurch

ニュージーランド、教会のテロ犠牲者を偲ぶ」

 

Indonesische Fluggesellschaft storniert Kauf von 49 Boeing 737 MAX 8

インドネシアの航空会社、49台のBoeing機737 MAX 8の購入をキャンセル」

 

47 Tote nach Chemie-Explosion in China

「中国にて化学爆発により47人の死者」

 

UN: mehr als 550 Todesopfer durch Wirbelsturm Idai

「国連: 大旋風 Idai により550以上の犠牲者」

 

今日もありがとうございました。