ドイツメディアを眺めて 2018年12月14日
14.12.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten
注のリンクは日本語の関連ニュースです。
UN-Klimakonferenz kurz vor Ende noch ohne Kompromiss
EU-Gipfel schickt May mit unverbindlichen Brexit-Zusagen heim
「EUサミット、義務のないブレグジットの約束のため、メイを追い返す」
???ちょっと論旨を掴みきれていません。このあたりを読み解きたいです*3。
Mutmaßlicher Straßburger Attentäter Chérif Chekatt getötet
「ストラスブールの容疑者Chérif Chekatt 、死亡」
仏警察により射殺されたとのこと*4。
Drei Frauen in Nürnberg mit Stichen verletzt
「ニュルンベルクにて女性3名、刺傷」
US-Senat stellt sich gegen Trump-Kurs zu Saudi-Arabien
「米国上院、サウジアラビアへのトランプの路線に反対」
???ちょっとこれも把握しきれていません。
Grünes Licht für dritte Geschlechtsoption "divers"
「第三の性の選択肢、“ディヴァース”、青信号」
Bemanntes Raumflugzeug von Virgin Galactic erreicht All
「ヴァージンギャラクティックの有人宇宙船、宇宙に到達」
同社は民間企業とのこと*5。
最後に
時事リテラシーそのものが低いと日々実感。ドイツ語ではなく時代を読めるか否かという問題になってきます。