今日のドイツ語ニュース 2019年5月18日
18.05.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 18.05.2019
今日もありがとうございます。
Massive Kritik an Österreichs Vizekanzler Strache
「オーストリア副首相シュトラッへに大きな批判」
https://www.jiji.com/sp/article?k=2019051800437&g=int
Trump beklagt sich über die EU
「トランプ、EUに苦情を言う」
Maduro begrüßt "Start von Gesprächen" mit der Opposition
「マドゥーロ、野党との“議論の開始”を歓迎」
Syrischer Ex-Agent soll freigelassen werden
「シリアの元諜報部員、釈放されることに」
Israel begrüßt Bundestagsentscheidung zur BDS-Kampagne
「イスラエル、BDSのキャンペーンへの議会の決議を歓迎」
Parlamentswahl in Australien
「オーストラリアの議会選挙」
今日もありがとうございました。
今日のドイツ語ニュース 2019年5月17日
17.05.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 17.05.2019
今日もありがとうございます。
Trump will nur noch hochgebildete Einwanderer
「トランプ、教養ある移民だけを受け入れる方針」
暴走が止まりません。
Integrationsbeauftragte will Kopftuchverbot an Schulen prüfen
「融和代理人、学校での頭部のヴェールを試験する方針」
Taiwan führt als erstes asiatisches Land die Homo-Ehe ein
「台湾、アジアの国として最初に同性婚を導入」
USA gehen gegen Chinas Telekom-Riesen Huawei vor
「米国、中国の通信大手HUAWEIに対し攻撃」
Architekt der Louvre-Pyramide ist tot
「ルーブルピラミッドの建築者、亡くなる」
恥ずかしながら、“ルーブルのピラミッド”で画像検索をしてようやく解りました。102歳。ご冥福をお祈りします。
Zwei verurteilte Mörder in den USA hingerichtet
今日もありがとうございました。
今日のドイツ語ニュース 2019年5月16日
16.05.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 16.05.2019
今日もお越し下さりありがとうございます。
Trump setzt auf Gesprächsbereitschaft des Iran
「トランプ、イランとの対話の期待に賭ける」
Zehntausende Brasilianer demonstrieren gegen Kürzungen im Bildungsbereich
「数万人のブラジル人、今回の組閣に対してデモ」
Trump erklärt Notstand bei Telekommunikation
「トランプ、遠距離通信について非常事態を宣言」
中国のHUAWEI関連の話ですね。
Österreich beschließt Kopftuchverbot an Grundschulen
「オーストリア、小学校でのスカーフの禁止を決議」
ブルカ禁止法、オーストリアでも施行──欧州全体を覆う「極右プロパガンダ」の影響|WIRED.jp
Gouverneurin unterschreibt Abtreibungsgesetz in Alabama
“アラバマ州知事”と主語にまとめれば自然な日本語になりますが、文法を重んじて。
Spitzenkandidaten debattieren vor der Europawahl
「最終候補者ら、欧州選挙を前に討論」
Mindestens 17 Tote bei Angriff auf Militärpatrouille im Niger
「ニジェールにて軍の偵察隊の攻撃により少なくとも17名が死亡」
今日もありがとうございました。
*1:ブルカ
今日のドイツ語ニュース 2019年5月15日
15.05.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 15.05.2019
今日もありがとうございます。
Höhere Alarmstufe für US-Truppen im Irak und in Syrien
「イラク・シリア米国兵力、高水準の危機的段階」
USA und Russland senden in Sotschi versöhnliche Signale
「米国とロシア、ソチにて宥和の兆しを示す」
Deutsche Wirtschaft legt im ersten Quartal um 0,4 Prozent zu
「ドイツ経済、この四半期で約0.4パーセントアップ」
May plant Anfang Juni erneutes Unterhaus-Votum über Brexit-Vertrag
「メイ、Brexit協定についての新たな下院選挙を6月初頭に計画」
Senat von Alabama schränkt Recht auf Abtreibung stark ein
「アラバマ州議会、中絶の権利を強く制限する」
https://www.cnn.co.jp/usa/35137001.html
Notstand in mehreren bosnischen Städten ausgerufen
「ボスニアの多くの都市で非常事態宣言」
Filmfestival in Cannes eröffnet
「カンヌ映画祭、開催」
今日もありがとうございました。
今日のドイツ語ニュース 2019年5月14日
14.05.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 14.05.2019
今日もありがとうございます。
Milliardenstrafe für Bayer in Glyphosat-Prozess
「グリフォサート訴訟にて、バイヤーに数百万の罰金」
Glyphosat は「問題の物質」らしい。
Trump will sich mit Xi bei G20-Gipfel treffen
「トランプ、G20サミットにて習に会う意向」
Trump würdigt Orban bei Besuch in Washington
「トランプ、ワシントンにてオルバンの訪問を迎える」
Todesopfer bei Ausschreitungen in Sri Lanka
「スリランカにて暴動により死者」
Tote bei neuen Ausschreitungen in Sudans Hauptstadt Khartum
Massive Sicherheitslücke in Whatsapp
「Whatsapp にて重大な脆弱性」
Sicherheitslücke は安全上の裂け目、なので。
Mysteriöser Tod von fünf Menschen wirft Fragen auf
「5人の不可解な死が問いを投げかける」
バイエルン州東部、パッサウでの石弓*1による殺人事件。原因究明が待たれます。
今日もありがとうございました。
*1:弩
今日のドイツ語ニュース 2019年5月13日
13.05.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 13.05.2019
今日もありがとうございます。
Mutmaßliche Tanker-Sabotage in Golfregion gibt Rätsel auf
「湾岸地域にてタンカー破壊工作容疑の謎が浮上」
ちょっと日本語としてくどいような。
この話題。
https://jp.reuters.com/article/saudi-oil-tankers-fujairah-idJPKCN1SJ0B0
Stichwahl entscheidet über künftigen Präsidenten in Litauen
「リトアニアで決選投票により次の大統領が決定」
Seehofer lehnt kollektive Rücknahme von IS-Rückkehrern ab
「ゼーホーファー、ISへの帰還者らの取り消しを拒否」
内情が掴めぬままです。テロ対策かな。
EU-Kommissarin warnt vor Desinformation vor der Europawahl
意図的な偽りの情報。ネガティヴキャンペーン。情報操作に注意ということかな。
Petersberger Klimadialog in Berlin beginnt
「ベルリンにて、Petersberger Klimadialog が開始」
気候や環境についての国際的な会議というところまでは分かりましたが。
Umweltschutz vor Europawahl wichtigstes Thema für Deutsche
「ドイツにとって重要なテーマ、欧州選挙よりも環境保護」
これ誤訳の可能性高し。自信無しです。
US-Präsident Trump empfängt ungarischen Regierungschef Orban
「米国大統領トランプ、ハンガリー首相オルバンを歓迎」
https://www.google.co.jp/amp/s/jp.mobile.reuters.com/article/amp/idJPKCN1SE0FQ
今日もありがとうございました。