ドイツ語ニュースを聴く、読む 29.10.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten
29.10.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 29.10.2018
Starke Verluste für CDU und SPD bei Hessenwahl
Verlust は元が verlieren なんですね。確かに納得ですが、私の頭の中でしっかり繋がっていなかったのです。「(何か大切なものや人を)失う、無くす、失くす」。それの名詞形。このように権力や地位を失う場合にも使われるようですね。
Indonesisches Passagierflugzeug nach Start in Jakarta abgestürzt
abstürzen 墜落する
Passagierflugzeug 旅客機
人が乗って移動に使うタイプの、貨物ではない飛行機のことだな、というのは分かったのですが「旅客機」という言葉が辞書を引くまで出てきませんでした。
- 読むこと: その言語から絵・ヴィジョンを導き出すこと
- 言語化: ある事象を別の言語で言い換えること
これは違うと分かります。前者が出来れば、とりあえず今のところは及第という気はしています。
乗客189人。それにしても凄惨な事故ですね。
Protest in Pittsburgh gegen Antisemitismus.:
Pittsburgh ピッツバーグ、綴りが少し特殊ですね。
Antisemitismus 反ユダヤ主義、ユダヤ人排斥運動
Bolsonaro zum neuen brasilianischen Präsidenten gewählt
「ボルソナロ、新しいブラジルの大統領に選ばれる」
世界的に右傾化していますね。“ブラジルのトランプ”、さあどんな立ち回りをするのでしょうか?
Mehrere Tote nach Unwettern in Italien
「イタリアにて悪天候により多くの死者」
Unwetter は、天気 Wetter に Un がついた形。暴風雨、嵐、という訳語もある。
世界的な異常気象。この現代文明が壊れないことを心から祈ります。
Bundesliga: Leverkusen schlägt Bremen
この場合 schlagen は besiegen と見てよいでしょう。勝ち方にも色々あります。6対2と大差で勝っているので、接戦をものにするというようなことではなく、まさに打ち負かすというニュアンスがあるのかな。