ある多言語学習者の断想

ohne Fleiß kein Preis.

ドイツ語ニュースを読む、聴く 24.10.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten

24.10.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten

USA sanktionieren erste Verdächtige im Fall Khashoggi

「米国、カショギ事件における最初の容疑者に制裁を加える」

Auswärtiges Amt warnt Türkei-Reisende

「ドイツ外務省、トルコ旅行者に警告」

Immer mehr Menschen trotz Arbeit arm

「ますます多くの人々が仕事があるにもかかわらず困窮」

14 Millionen Menschen im Jemen von Hunger bedroht

「イエメンの1400万人が飢餓に瀕している」*1

Anhaltend schlechte Menschenrechtslage in Nordkorea

北朝鮮での常態化する劣悪な人権侵害の惨状」*2

思想や表現の自由が奪われている模様。

Putin und Trump wollen persönlich über den INF-Vertrag verhandeln

プーチンとトランプ、INF協定について、個人的に話し合いをする予定」

Italien will das Haushalts-Veto der EU-Kommission ignorieren

「イタリア、EU委員会からの財政案拒否を無視する方針」

 

※思わしくないことこそがニュースになるのだとしたら、こんなにも話題に事欠かない時代はそうそう無いのでは、と読んでいて思い至る次第です。

 

*1:これほどまでの食糧危機、恐ろしいですね。

*2:意訳しました。直訳するなら、絶え間なく続く悪い人権の状況。