Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps.
今朝は『まいにちドイツ語』を聴くことができませんでした。
言い訳*1としては、
・いつもよりも朝早く目が覚めた
・いつもよりも早く出社して、溜まり気味の仕事を進めようと思い立った
・放送時間の7:00~7:15には既に仕事に入っていた
そういう理路でございました。仕事は仕事なのです。そう言えばこんなことわざがあるそうです、ドイツ語には。
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps.
「仕事は仕事。酒は酒」
きっちり割り切る国民性があるのでしょうか。まさにマイスター*2の国。
そんな中、今日の通勤時間時には何をしたか?
他のブログで紹介されていた、無料の映像教材付きのサイトに触れていました。
サイトの存在は知っていたのですが、1つのきっかけを頂きました。感謝。
因みに、英語やドイツ語はもちろんのこと、他の多くの言語も扱われていることに驚きました。興味津々です。