ある多言語学習者の断想

ohne Fleiß kein Preis.

今日のドイツ語ニュース 2019年1月11日

Deutsche sorgen sich um Datenmissbrauch

ドイツ国民、データの悪用を案ずる」

 

Jedes sechste Asylverfahren endet fehlerhaft

「6分の1が移民手続きを誤っている」

これ、自信のないやつです。

 

Rumänien soll Korruption bekämpfen

ルーマニア汚職と戦う方針」

 

Trump droht mit "nationalem Notstand"

「トランプ、国家的非常事態と言って脅す」

 

Weitere Anklagen gegen Ex-Nissan-Chef

「日産元会長に追起訴」

 

11.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 11.01.2019

今日もお世話になりました。

今日のドイツ語ニュース 2019年1月10日

Oppositionskandidat Tshisekedi gewinnt Präsidentenwahl im Kongo

コンゴにて野党候補のTshisekedi、大統領選に勝利」

 

Mehrere Todesopfer bei neuen Protesten im Sudan

スーダンにて新たな抵抗により多くの犠牲者」

 

Zehntausende Nigerianer fliehen vor Islamisten-Miliz Boko Haram

「数十万人のナイジェリア人、イスラム武装集団ボコハラムから逃げる」

 

Hunderte Flüge an deutschen Airports wegen Streiks gestrichen

「ドイツの空港辺りの数百のフライト、ストライキにより取りやめに」

※streichen 塗料を塗る、線を引いて消す

 

Merkel fliegt zum ersten Mal seit 2014 nach Athen

メルケル、2014年以来久々に、アテネへ発つ」

zum ersten Mal seit 2014 ここをどう日本語にするか? 初めてという言葉を使うと変な感じになりますし。

 

Iran bestätigt Festsetzung von weiterem US-Bürger

「イラン、米国民を再び拘留することが正しいと確認する」

 

Trump besucht Grenze zu Mexiko

「トランプ、メキシコとの国境を訪れる」

 

10.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 10.01.2019

今日もお世話になりました。

今日のドイツ語ニュース 2019年1月9日

Trump will die Grenzmauer zu Mexiko unbedingt

「トランプ、メキシコとの国境に壁を何としても作る意向」

 

Britisches Parlament verweigert May die Gefolgschaft

「イギリス議会、メイ(その支持者)を拒む」

ちょっと文法的に捉えきれておりません。*1

内容としては

離脱案否決ならEUと新たな交渉可能との考えは誤り=英内閣府担当相 | ロイター

この件ということなのでしょう。

 

Weltbank korrigiert Wachstumsprognose nach unten

世界銀行、成長予測を下方修正」

korrigieren 訂正する、修正する

この、-ieren 系動詞。一体どのくらいあるのでしょうか? アプリの独和大辞典にて 「後方検索」 で「 ieren」 を入力すると「2497項目の見出」が出ました。

 

Neuer Verkaufsrekord für Mercedes

メルセデス、新売上記録」

 

Verdächtige Pakete an Botschaften in Australien geliefert

「オーストラリアにて怪しい小包が大使館に運び込まれる」

 

Entwarnung nach Drohnen-Alarm am Londoner Flughafen Heathrow

「ロンドンのヒースロー空港にてドローン警戒から解放」

 

Mo Salah ist Afrikas Fußballer des Jahres

「モハメド・サラー、アフリカ年間最優秀選手に」

zum zweiten Mal in Serie  2年連続とのこと。

 

09.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 09.01.2019

今日もありがとうございました!

*1:勉強のし直しですな

今日のドイツ語ニュース 2019年1月8日

Nordkoreas Machthaber Kim in China

北朝鮮最高権力者キム、中国へ」

 

Sea-Watch-Flüchtlinge im Hungerstreik

「Sea-Watch 船の難民ら、ハンストに」

ハンスト、ハンガーストライキ。よく知らず、検索調査しました。

 

Italien stellt sich hinter "Gelbwesten"-Proteste

「イタリア、“黄色いベスト”の抵抗を支持」

※sich4 hinter jn. 〈et.4〉 stellen 「を支持する、に肩入れする」

 

Bremens AfD-Chef bei Angriff schwer verletzt

ブレーメンのAfD党首、襲撃により重症」

 

Harley-Davidson präsentiert sein erstes Elektro-Motorrad

ハーレーダビッドソンが提供する初の電動オートバイ」

 

08.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 08.01.2019

今日もありがとうございました。

 

今日のドイツ語ニュース 2019年1月7日

China und USA nehmen Handelsgespräche wieder auf

「中国とアメリカ、取引交渉を再開」

私の勝手な方針ですが、USAと表記されている場合はアメリカと訳し、USの場合は米国としています。*1

 

文中にAnlauf がありました。毎回「これ何だっけ?」とつまづく私。冷静に考えてみましょう。つまりこれ、anlaufenの名詞形。

an + laufen (走ることに当たる)みたいなイメージで良さそう*2。辞書を引くと

  • 走り始める
  • 助走する
  • 開始する
  • 寄港する
  • 曇る、変色する

などの意味が出てきます。

 

Mehrere Tote durch Schneechaos in Deutschland und Österreich

「ドイツとオーストリアで雪の猛威により多くの死者」

Schneechaos とは何でしょうか? 雪がカオスなこと、というのは分かります。適する日本語が何だろうと考えます。辞書には無いですが、ウェブ上の情報によると「雪による混乱」。今回はとりあえず上のような感じに。

 

Nach Datenklau: Hausdurchsuchung in Heilbronn

「データ盗難により:ハイルブロンにて家宅捜査」

 

Streik sorgt für Flugausfälle in Berlin

「ベルリンにて、ストライキが欠航を引き起こす」

上はまさに直訳です。この引き起こす、のような訳を辞書で見つけたとき、パズルが解けたような感覚に浸りました。「ストライキにより欠航」。労働組合は時給にして20ユーロを要求している、とのこと。

 

"Bohemian Rhapsody" bei Golden Globes ausgezeichnet

「“ボヘミアンラプソディー”、ゴールデングローブ賞に輝く」

作品賞と主演のラミ・マレックに男優賞。私も先日観ましたが「いい映画」でしたね。映画にはそれ程詳しくないのですが、いい意味で大衆的で、いい意味で懲りすぎず、という印象でした。

 

Richter an Venezuelas Verfassungsgericht flieht ins Ausland

ベネズエラ憲法裁判所裁判官、国外へ逃亡」

亡命ですね。大統領への抗議として、とのこと。*3

 

07.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 07.01.2019

今日もありがとうございました。

*1:深い意味はありません。わざわざAmericaとあるので「アメリカ」と書きたくなるような

*2:少なくとも自分の中では理解しました

*3:https://r.nikkei.com/article/DGXMZO39702280X00C19A1910M00?s=0

近況とドイツ語

どこまでドイツ語と関わりがあるかどうかわかりませんが、近況を書き留めておきます。

 

  1. 体調不良
  2. フィンランド語とフランス語の超入門書
  3. やはりドイツ語を

 

体調不良

風邪を年末年始から。柄にもなく*1熱まで出してました。今はほぼ回復していますが咳と鼻水がまだ。長期休みに際して体調を崩すことが多いタイプだと再認識。さて明日から仕事です。通常モードへ切り替えます。

健康は全てに関わります。全ての土台だと痛感せざるを得ません*2。パフォーマンス維持のためにも健康増進は必須と知ります。

 

フィンランド語とフランス語の超入門書

これらを少しだけ読みました。

  • 面白そう
  • マスターするのに道のりが長そう

もし私が冒険者なら、新しいダンジョン*3の入り口を、それも2つ見つけたようなものです。

面白そうであり、何か大きな宝を得られそうだという感触と同時に、苦難・試練が随所に散りばめられているような感覚を得ました。たまに見て、日本語やドイツ語や英語との違いを楽しむ・嗜む、そんなスタンスに留めようと、今のところは思っています。

 

フィンランド、これは北欧好きな妻の影響が大きいのです。世界で1000万人程の話者。主としてフィンランドにて使われる。実用を考えると今一歩ですが、この言語そのものは興味深い。

  • アルファベットはあるが英語っぽくない。
  • 単語の語源が英語とは一線を画している。独特。

ちょっと不思議な言語。雪とサウナと森の国。

 

フランス語。知人がフランス語で書かれた文献を読みたいと言っていたのをきっかけに。

自分にとっては初のラテン語族の言語。聞いてはいましたが

  • リエゾンなどが多く、音的な壁がありそう。
  • 発音しない文字列が多そう。*4
  • おしゃれ: 食やファッションの関係なのか、日本人学習者が多い*5のにも首肯。

先入観も多少は入っていますが、このような今の印象です。

 

やはりドイツ語を

他の言語ではなく、やはりドイツ語をやりたい。今の興味対象はドイツ語なのだと再認識します。まだまだやり残していることがあるのです。何度も言っていますが、ドイツ語における課題の扉を多く知ってしまっているのです。その扉を開くと更にその先があるのかもしれない。それでも進みたい。

  • 文法などの基本事項を整えたい: ここに能力向上のヒントがありそうな気がしています。そういう予感。
  • 紙の辞書もいいものだな、紙の辞書をもっと使っていこうかな: よく言われる話ですが、アナログには「周辺やその他」への知的展開が起こるように思います。何かを調べると、その予備知識も目に入る。自然に多角的な知識が入るような感じ。デジタルは、1+2=? という問いに対して「3」という答えを即座に提示してくれるという点で優れている。しかしそれだけ。アナログは1+2、だけでなく、2+1、ということについても教えてくれるというか、ストーリーも込みで解を伝えてくれるような感じ。

そんなことを考えています。

*1:数年ぶりに

*2:この文章を書くことだって困難になってしまいます

*3:地下迷宮

*4:英語で言うなら、eight の gh とか

*5:少なくともドイツ語よりも?

今日のドイツ語ニュース 2019年1月5日

Trump droht mit Regierungsstillstand für Monate oder Jahre

「トランプ、数ヶ月か数年、政府機能停止をすると脅す」

 

Tropensturm "Pabuk" zieht knapp an thailändischen Urlaubsinseln vorbei

「熱帯性の嵐“バブック”、タイのリゾートアイランドのそばを通過する」

休暇の島、をリゾートアイランドにしておきました。

 

Entwicklungsminister Müller besucht Malawi, Sambia und Namibia

「経済協力開発大臣ミュラー、マラウィ、ザンビアナミビアを訪問する」

 

Frankreich will gefährliche Flucht über Ärmelkanal stoppen

「フランス、ドーバー海峡を超える危険な逃亡を止める意向」

 

UN warnen Behörden im Kongo vor Einschüchterung von Kritikern

「国連、批判されている威嚇にコンゴにて省庁に警告」

 

13 Tote nach Rebellenangriff in Myanmar

ミャンマーにて反政府の攻撃により13名死亡」

 

05.01.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten | Nachrichten | DW | 05.01.2019

↑今日もお世話になりました。